<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Le verbe impacter existe en français!</title>
	<atom:link href="http://www.maitrezen.com/2008/05/je-recherche-une-definition/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.maitrezen.com/2008/05/je-recherche-une-definition/</link>
	<description>si, si... vraiment zen...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 04 Jun 2019 21:19:30 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Alain DANGOISE</title>
		<link>http://www.maitrezen.com/2008/05/je-recherche-une-definition/comment-page-1/#comment-489</link>
		<dc:creator>Alain DANGOISE</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 02:47:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maitrezen.com/?p=438#comment-489</guid>
		<description>&lt;p&gt;La mode veut qu&#039;on use d&#039;un vocabulaire et de formulations qui font invinciblement penser à la célèbre devise des Shadocks : &quot;Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ?&quot; Transposé dans le domaine de l&#039;expression, cela pourrait devenir : &quot;Pourquoi dire clairement ce qu&#039;on peut exprimer obscurément ?&quot;&lt;br /&gt; Le problème devient carrément épineux quand on se heurte à des mots qui, avouons-le, me hérissent le poil. Je veux parler des termes dont on se demande pourquoi on les a inventés et pourquoi on les utilise en lieu et place d&#039;autres termes plus courants, plus limpides, plus immédiatement intelligibles. De nos jours, les problèmes ont fait place aux problématiques, les questions aux questionnements, les thèmes aux thématiques (c&#039;est ma thématique !), et le mot &quot;impact&quot; a donné naissance à l&#039;horrible &quot;impacter&quot;. Et ne parlons pas des phrases où s&#039;entassent tant d&#039;idées exprimées de telle façon que l&#039;on est contraint, pour s&#039;y retrouver, de transposer le tout dans un nouveau fichier. Là, à tête reposée (si l&#039;on peut dire), on peut tenter de débrouiller patiemment l&#039;écheveau des idées pour les exprimer plus clairement. De la même façon je verse dans une assiette blanche une petite quantité de lentilles vertes du Puy (les meilleures !) afin de séparer ce qui est lentilles et ce qui est cailloux, grains de blé et autres intrus.&lt;br /&gt; Franchement, je préfère de beaucoup trier les lentilles !&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La mode veut qu&#8217;on use d&#8217;un vocabulaire et de formulations qui font invinciblement penser à la célèbre devise des Shadocks : &quot;Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ?&quot; Transposé dans le domaine de l&#8217;expression, cela pourrait devenir : &quot;Pourquoi dire clairement ce qu&#8217;on peut exprimer obscurément ?&quot;<br />
 Le problème devient carrément épineux quand on se heurte à des mots qui, avouons-le, me hérissent le poil. Je veux parler des termes dont on se demande pourquoi on les a inventés et pourquoi on les utilise en lieu et place d&#8217;autres termes plus courants, plus limpides, plus immédiatement intelligibles. De nos jours, les problèmes ont fait place aux problématiques, les questions aux questionnements, les thèmes aux thématiques (c&#8217;est ma thématique !), et le mot &quot;impact&quot; a donné naissance à l&#8217;horrible &quot;impacter&quot;. Et ne parlons pas des phrases où s&#8217;entassent tant d&#8217;idées exprimées de telle façon que l&#8217;on est contraint, pour s&#8217;y retrouver, de transposer le tout dans un nouveau fichier. Là, à tête reposée (si l&#8217;on peut dire), on peut tenter de débrouiller patiemment l&#8217;écheveau des idées pour les exprimer plus clairement. De la même façon je verse dans une assiette blanche une petite quantité de lentilles vertes du Puy (les meilleures !) afin de séparer ce qui est lentilles et ce qui est cailloux, grains de blé et autres intrus.<br />
 Franchement, je préfère de beaucoup trier les lentilles !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Helran</title>
		<link>http://www.maitrezen.com/2008/05/je-recherche-une-definition/comment-page-1/#comment-431</link>
		<dc:creator>Helran</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 01:45:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maitrezen.com/?p=438#comment-431</guid>
		<description>&lt;p&gt;D&#039;après le soft &quot;38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance&quot; :&lt;br /&gt; Impacter : Néologisme utilisé pour signifier influencer&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>D&#8217;après le soft &quot;38 Dictionnaires et Recueils de Correspondance&quot; :<br />
 Impacter : Néologisme utilisé pour signifier influencer</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : cartouche</title>
		<link>http://www.maitrezen.com/2008/05/je-recherche-une-definition/comment-page-1/#comment-404</link>
		<dc:creator>cartouche</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 May 2008 10:14:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maitrezen.com/?p=438#comment-404</guid>
		<description>&lt;p&gt;Quand je vois le verbe &quot;sandwicher&quot; dans le Bescherelle plus rien ne m&#039;étonne ...&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quand je vois le verbe &quot;sandwicher&quot; dans le Bescherelle plus rien ne m&#8217;étonne &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Emmanuel Gadenne</title>
		<link>http://www.maitrezen.com/2008/05/je-recherche-une-definition/comment-page-1/#comment-406</link>
		<dc:creator>Emmanuel Gadenne</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 23:08:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maitrezen.com/?p=438#comment-406</guid>
		<description>&lt;p&gt;Dans le &quot;Nouveau Petit Robert de la langue française 2007&quot; : &lt;br /&gt; Impacter (v. tr.) Avoir un impact, une incidence sur. &lt;br /&gt; Toucher : les charges ont fortement impacté le résultat.&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dans le &quot;Nouveau Petit Robert de la langue française 2007&quot; : <br />
 Impacter (v. tr.) Avoir un impact, une incidence sur. <br />
 Toucher : les charges ont fortement impacté le résultat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Patrick, journaliste SCP</title>
		<link>http://www.maitrezen.com/2008/05/je-recherche-une-definition/comment-page-1/#comment-303</link>
		<dc:creator>Patrick, journaliste SCP</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 23:26:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maitrezen.com/?p=438#comment-303</guid>
		<description>&lt;p&gt;@ Emmanuel: certes... mais rien en version papier?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Emmanuel: certes&#8230; mais rien en version papier?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Emmanuel Gadenne</title>
		<link>http://www.maitrezen.com/2008/05/je-recherche-une-definition/comment-page-1/#comment-390</link>
		<dc:creator>Emmanuel Gadenne</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 17:56:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maitrezen.com/?p=438#comment-390</guid>
		<description>&lt;p&gt;D&#039;après le Wiktionnaire : &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Étymologie : De l&#039;anglais to impact. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; împacter : verbe  transitif 1er groupe (conjugaison)&lt;br /&gt; (Anglicisme) Avoir un impact, des conséquences, des répercussions sur. &lt;br /&gt; Syn. Influencer. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Récupérée de « &lt;a href=&quot;http://fr.wiktionary.org/wiki/impacter&quot; title=&quot;http://fr.wiktionary.org/wiki/impacter&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;wiktionary.org&lt;/a&gt; »&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Il s&#039;agit d&#039;un de ces anglicismes dont sont friands les informaticiens et autres geeks de tout poil. C&#039;est vrai que c&#039;est moins long &quot;qu&#039;avoir de l&#039;impact sur&quot;... et qu&#039;au final cela donne à la phrase un impact certain.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>D&#8217;après le Wiktionnaire : </p>
<p> Étymologie : De l&#8217;anglais to impact. </p>
<p> împacter : verbe  transitif 1er groupe (conjugaison)<br />
 (Anglicisme) Avoir un impact, des conséquences, des répercussions sur. <br />
 Syn. Influencer. </p>
<p> Récupérée de « <a href="http://fr.wiktionary.org/wiki/impacter" title="http://fr.wiktionary.org/wiki/impacter" rel="nofollow">wiktionary.org</a> »</p>
<p> Il s&#8217;agit d&#8217;un de ces anglicismes dont sont friands les informaticiens et autres geeks de tout poil. C&#8217;est vrai que c&#8217;est moins long &quot;qu&#8217;avoir de l&#8217;impact sur&quot;&#8230; et qu&#8217;au final cela donne à la phrase un impact certain.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
